-
1 corriente
corriente adjetivo 1 ( que se da con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normal; lo corriente es pagar al contado the normal thing is to pay cash; un tipo normal y corriente an ordinary guy; corriente y moliente (fam) ordinary, run-of-the-mill 2b)◊ al corriente: estoy al corriente en los pagos I'm up to date with the payments;empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; mantener a algn al corriente de algo to keep sb informed about sth ■ sustantivo femenino dejarse llevar por la corriente to go along with the crowd; seguirle la corriente a algn to humor( conjugate humor) sbc) (Elec) current;◊ me dio (la) corriente I got a shock o an electric shock;se cortó la corriente there was a power cut
corriente
I adjetivo
1 (común) common, ordinary
2 (agua) running
3 (actual, presente) current, present
4 Fin (cuenta) current
II sustantivo femenino
1 current, stream
2 Elec corriente eléctrica, (electric) current
3 (de aire) draught, US draft
3 (tendencia) trend, current Locuciones: estar al corriente, to be up-to-date figurado ir o navegar contra corriente, to go against the tide familiar seguirle o llevarle la corriente a alguien, to humour sb ' corriente' also found in these entries: Spanish: agua - arrastrar - cero - común - conducir - continua - continuo - cortarse - cualquiera - cuenta - deslizarse - europeísta - habitual - homogeneizar - llevarse - marina - marino - toma - torrente - vulgar - aire - circular - depositar - derramar - flujo - mar - normal English: abreast - AC - account - catch up - common - commonplace - crisps - current - current account - DC - direct current - do - draught - electric current - fill in - flow - going - Gulf Stream - have - humour - informed - lie - live wire - mainstream - ordinary - play along - potato chips - power point - resist - run-of-the-mill - running - school - still - stream - thermal - tide - touch - turn off - uncommon - undercurrent - unexceptional - up-to-date - usual - acquainted - alternating - body - checking account - direct - draft - drift -
2 aire
Del verbo airar: ( conjugate airar) \ \
airé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aíre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: airar aire
aire sustantivo masculino 1 air; salir a tomar el aire to go outside for a breath of fresh air; al aire libre outdoors, in the open air; aire acondicionado air-conditioning; con aire acondicionado air-conditioned; a mi/tu/su aire: ellos salen en grupo, yo prefiero ir a mi aire they go out in a group, I prefer doing my own thing (colloq); quedar en el aire: todo quedó en el aire everything was left up in the air; saltar or volar por los aires to explode, blow up; 2 ( viento) wind; ( corriente) draft (AmE), draught (BrE) 3 (Rad, TV): 4 la protesta tomó aires de revuelta the protest began to look like a revolt; darse aires (de grandeza) to put on o give oneself airs
aire sustantivo masculino
1 air
aire acondicionado, air conditioning
2 (aspecto) air, appearance (parecido) resemblance: tiene un aire a su padre, she looks like her father
3 (viento) wind: hace aire, it's windy
4 Mús tune
5 Auto choke
6 aires (alardes, pretensiones) airs: ¡vaya unos aires de condesa que se da!, she really gives herself such airs Locuciones: al aire: (hacia arriba) tirar al aire, to throw into the air (al descubierto) llevar los brazos al aire, to have one's arms uncovered
comer al aire libre, to eat in the open air
estar en el aire, (una pregunta, un proyecto) to be up in the air Rad on the air
necesitar un cambio de aires, to need a change of scene
saltar por los aires, to blow up
tomar el aire, to get some fresh air ' aire' also found in these entries: Spanish: acondicionada - acondicionado - ahogar - ahogarse - bocanada - bolsa - bombear - bombeo - brizna - cana - castillo - circular - condescendiente - corriente - cortante - desinflarse - dotada - dotado - echar - espantar - familia - frigoría - globo - hinchada - hinchado - izar - inspiración - mover - pura - puro - refrigeración - remolino - remontar - remontarse - resuello - sabor - sofocarse - surcar - suspensión - tomar - vacía - vacío - viciar - vilo - volandas - voltear - acondicionador - aliento - bomba - burbuja English: air - air gun - air pocket - air-conditioning - airborne - airlock - breezy - clear - crisp - dangle - device - dissipate - door - draught - draughty - festival - foul - fresh - fug - garden party - gasp - grim - hair - hang - hover - impure - inhale - intake - jet - jet-stream - kiss - likeness - manner - midair - open - open-air - outdoor - outdoors - outdoorsman - pipe dream - pocket - puff - rush - sardonically - sleep out - somersault - spirit level - spring - still - stuffy -
3 air flow
-
4 air stream
-
5 Luftstrom
-
6 воздушное течение
-
7 draught
1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) corriente de aire2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) trago3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) calado•- draughts- draughty
draught n corrienteshut the door, there's a draught cierra la puerta, hay corrientetr[drɑːft]1 (of cold air) corriente nombre femenino (de aire)2 (swallow of beer etc) trago3 (medicine) pócima4 SMALLMARITIME/SMALL (depth) calado5 (haulage) tiro6 (piece in game) dama, pieza1 (animal) de tiro1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL damas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon draught a presión, de barrilto make a draught hacer airedraught beer cerveza de barriln.• aire s.m.• calado s.m.• chiflón s.m.• trago s.m.dræft, drɑːft1) u ( storage under pressure)beer on draught — cerveza f de barril; (before n) <beer, cider> de barril
2) c (liter)a) (of water, beer) trago mb) ( of drug)3) (BrE) draft I 1)= draft (US) [drɑːft]1. N- feel the draught2) (=drink) trago m3) (Med) dosis f inv4) (Naut) calado m2.CPDdraught beer N — cerveza f de barril
draught excluder N — burlete m
draught horse N — caballo m de tiro
* * *[dræft, drɑːft]1) u ( storage under pressure)beer on draught — cerveza f de barril; (before n) <beer, cider> de barril
2) c (liter)a) (of water, beer) trago mb) ( of drug)3) (BrE) draft I 1) -
8 течение
тече́ни||е(реки́ и т. п.) flu(ad)o, kuro;вверх по \течениею kontraŭflue, kontraŭ la fluo;вниз по \течениею laŭ direkto de la fluo, laŭdirekte;♦ с \течениеем вре́мени pli malfrue, post iom da tempo;iom post iom (постепенно).* * *с.1) (ток, струя) corriente f, curso mтече́ние реки́ — corriente del río
морски́е тече́ния — corrientes marinas
возду́шное тече́ние — corriente de aire (atmosférica)
вверх по тече́нию — aguas (río) arriba (contra corriente)
вниз по тече́нию — aguas (río) abajo (a favor de la corriente)
плыть по тече́нию — ir a favor de la corriente; dejarse llevar por la corriente, seguir la corriente (тж. перен.)
плыть про́тив тече́ния — nadar contra la corriente (тж. перен.)
2) перен. ( ход) curso m, marcha fтече́ние боле́зни — curso de la enfermedad
тече́ние дел — marcha (curso) de los asuntos
тече́ние мы́слей — desarrollo de los pensamientos
3) ( о времени) transcurso m, curso mв тече́ние всего́ го́да — en el transcurso del año, durante todo el año
с тече́нием вре́мени — en el transcurso del tiempo, con el tiempo, con el correr del tiempo
4) (направление - литературное и т.п.) corriente f, tendencia f* * *с.1) (ток, струя) corriente f, curso mтече́ние реки́ — corriente del río
морски́е тече́ния — corrientes marinas
возду́шное тече́ние — corriente de aire (atmosférica)
вверх по тече́нию — aguas (río) arriba (contra corriente)
вниз по тече́нию — aguas (río) abajo (a favor de la corriente)
плыть по тече́нию — ir a favor de la corriente; dejarse llevar por la corriente, seguir la corriente (тж. перен.)
плыть про́тив тече́ния — nadar contra la corriente (тж. перен.)
2) перен. ( ход) curso m, marcha fтече́ние боле́зни — curso de la enfermedad
тече́ние дел — marcha (curso) de los asuntos
тече́ние мы́слей — desarrollo de los pensamientos
3) ( о времени) transcurso m, curso mв тече́ние всего́ го́да — en el transcurso del año, durante todo el año
с тече́нием вре́мени — en el transcurso del tiempo, con el tiempo, con el correr del tiempo
4) (направление - литературное и т.п.) corriente f, tendencia f* * *n1) gener. chorreo, curso, decurso (времени), hilero de corriente (âîäú), tendencia, transcurso (времени), chorro, corriente, flujo2) liter. (õîä) curso, marcha3) eng. curso (напр., процесса), estirado (металла при листовой штамповке), fluencia4) econ. corriente (в теории) -
9 ток
ток Iэл. kurento.--------ток II(для молотьбы) draŝejo.* * *I м.1) ( течение) corriente fток во́здуха — corriente de aire
2) эл. corriente f, fluido m ( eléctrico)постоя́нный, переме́нный ток — corriente continua, alterna
вы́ключить ток — desconectar vt, cortar (interrumpir) la corriente
II м. (мн. тока́) охот.включи́ть ток — conectar vt, dar la corriente, poner el contacto
1) ( действие) reclamo m2) ( место) lugar de reclamo (de urogallos, etc.), cantadero mIII м. (мн. тока́, то́ки)( площадка для молотьбы) era fIV м. уст.( головной убор) toca f* * *I м.1) ( течение) corriente fток во́здуха — corriente de aire
2) эл. corriente f, fluido m ( eléctrico)постоя́нный, переме́нный ток — corriente continua, alterna
вы́ключить ток — desconectar vt, cortar (interrumpir) la corriente
II м. (мн. тока́) охот.включи́ть ток — conectar vt, dar la corriente, poner el contacto
1) ( действие) reclamo m2) ( место) lugar de reclamo (de urogallos, etc.), cantadero mIII м. (мн. тока́, то́ки)( площадка для молотьбы) era fIV м. уст.( головной убор) toca f* * *n1) gener. corriente (воды, воздуха), (площадка для молотьбы) era2) obs. (головной убор) toca3) hunt. (äåìñáâèå) reclamo, (ìåñáî) lugar de reclamo (de urogallos, etc.), cantadero4) electr. fluido (eléctrico), corriente (ñì.á¿. corrientes) -
10 draft
1. noun1) (a rough sketch or outline of something, especially written: a rough draft of my speech.) borrador, esbozo2) (a group (of soldiers etc) taken from a larger group.) reclutamiento3) (an order (to a bank etc) for the payment of money: a draft for $80.) letra de cambio, giro4) ((American) conscription: He emigrated to avoid the draft.) servicio militar
2. verb1) (to make in the form of a rough plan: Could you draft a report on this?) esbozar2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) reclutar, llamar a filas•- draft dodger
- draft evasion
- draftsman
tr[drɑːft]1 (rough copy - of letter, speech, etc) borrador nombre masculino; (of plot) bosquejo, esbozo; (of plan, project) anteproyecto2 SMALLFINANCE/SMALL (bill of exchange) letra de cambio, giro3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (conscription) (reclutamiento para el) servicio militar obligatorio4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=draught draught{1 (letter, document, contract) hacer un borrador de, redactar (el borrador de); (speech) preparar; (plan, plot) esbozar, bosquejar2 (police) hacer intervenir (in, -); (new staff) contratar (in, -))3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (conscript) reclutar, llamar a filas1 (version, copy) preliminar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdraft bill SMALLLAW/SMALL anteproyecto de leydraft dodger prófugo,-adraft ['dræft, 'draft] vt1) conscript: reclutar2) compose, sketch: hacer el borrador de, redactardraft adj1) : de barrildraft beer: cerveza de barril2) : de tirodraft horses: caballos de tirodraft n1) haulage: tiro m2) drink, gulp: trago m3) outline, sketch: bosquejo m, borrador m, versión f4) : corriente f de aire, chiflón m, tiro m (de una chimenea)5) conscription: conscripción f6)bank draft : giro m bancario, letra f de cambion.• borrador s.m.adj.• de barril adj.n.• bosquejo s.m.• corriente de aire s.m.• dibujo s.m.• esquicio s.m.• matriz s.f.v.• bosquejar v.• minutar v.• quintar v.• redactar v.
I dræft, drɑːft2) c ( formulation) versión fa rough draft — un borrador; (before n)
draft bill — anteproyecto m de ley
3) ( Fin) cheque m or efecto m bancario4) (AmE)
II
1) ( formulate) \<\<document/contract/letter\>\> redactar el borrador de; \<\<speech\>\> preparar2) ( conscript) (AmE) reclutar, llamar a filas[drɑːft]1. N2) (Mil) (=detachment) destacamento m; (=reinforcements) refuerzos mplthe draft — (US) (Mil) (=conscription) la llamada a filas, el servicio militar
3) (Comm) (also: banker's draft) letra f de cambio, giro m4) (Comput) borrador m2. VT1) (also: draft out) [+ document] (=write) redactar; [+ first attempt] hacer un borrador de; [+ scheme] elaborar, trazar2) (Mil) (for specific duty) destacar; (=send) mandar (to a); (US) (Mil) (=conscript) reclutar, llamar al servicio militar; (fig) forzar, obligar3.CPDdraft agreement N — proyecto m de (un) acuerdo
draft bill N — anteproyecto m de ley
draft board N — (US) (Mil) junta f de reclutamiento
draft card N — (US) (Mil) cartilla f militar
draft dodger N — (US) (Mil) prófugo m
draft excluder N — (US) burlete m
draft law N — = draft bill
draft horse (US) N — caballo m de tiro
draft letter N — borrador m de carta; (more formal) proyecto m de carta
draft version N — versión f preliminar
- draft in* * *
I [dræft, drɑːft]2) c ( formulation) versión fa rough draft — un borrador; (before n)
draft bill — anteproyecto m de ley
3) ( Fin) cheque m or efecto m bancario4) (AmE)
II
1) ( formulate) \<\<document/contract/letter\>\> redactar el borrador de; \<\<speech\>\> preparar2) ( conscript) (AmE) reclutar, llamar a filas -
11 сквозняк
сквозня́кtrablovo.* * *м.* * *м.* * *ngener. aire corriente, corriente de aire -
12 поток
пото́кfluo;torento (тж. перен.);\поток слов torento da vortoj;\поток слёз torento da larmoj.* * *м.бу́рный пото́к — raudal m
пото́ки ла́вы — flujos de lava
пото́к луче́й, све́та — flujo (haz) de rayos, de luz
возду́шный пото́к — corriente de aire
2) перен. torrente m, flujo mпото́к слов — torrente de palabras
пото́к оскорбле́ний — torrente de injurias
людско́й пото́к — tumulto m, torrente de gente
3) ( конвейерная система производства) cadena f ( de producción)4) ( в учебном заведении) ingreso m, promoción f* * *м.бу́рный пото́к — raudal m
пото́ки ла́вы — flujos de lava
пото́к луче́й, све́та — flujo (haz) de rayos, de luz
возду́шный пото́к — corriente de aire
2) перен. torrente m, flujo mпото́к слов — torrente de palabras
пото́к оскорбле́ний — torrente de injurias
людско́й пото́к — tumulto m, torrente de gente
3) ( конвейерная система производства) cadena f ( de producción)4) ( в учебном заведении) ingreso m, promoción f* * *n1) gener. (в учебном заведении) ingreso, (конвейерная система производства) cadena (de producción), arroyo, corriente (de agua), espadañada, promoción, riolada, torrente, chorro, reguero, torrente (чего-л.), turbonada2) colloq. chorrillo3) liter. flujo, turbión4) eng. fluencia, tiraje (воздуха)5) econ. corrientes (è), corriente -
13 Durchzug
'durçtsuːkm1) ( das Durchziehen) paso m2) ( Luft) corriente de aire f-1-Durchzug1<-(e)s, -züge>; (das Durchqueren) paso Maskulin————————-2-Durchzug2der -
14 Luftzug
-
15 сквозить
сквоз||и́ть1. (дуть) trablovi;2. (виднеться, проглядывать через что-л.;тж. перен.) vidiĝi;\сквозитьно́й traa;♦ \сквозитьно́й ве́тер см. сквозня́к.* * *несов.1) безл. hay corriente (de aire)2) ( проникать - о свете) transparentarse, traslucirse (непр.), filtrarse3) ( пропускать свет - о чём-либо неплотном) ser transparente; dejar pasar la luzв его́ слова́х сквози́ло недово́льство — en sus palabras se traslucía el descontento
* * *несов.1) безл. hay corriente (de aire)2) ( проникать - о свете) transparentarse, traslucirse (непр.), filtrarse3) ( пропускать свет - о чём-либо неплотном) ser transparente; dejar pasar la luzв его́ слова́х сквози́ло недово́льство — en sus palabras se traslucía el descontento
* * *v1) gener. (ïðîñèêàáü - î ñâåáå) transparentarse, (ïðîïóñêàáü ñâåá - î ÷¸ì-ë. ñåïëîáñîì) ser transparente, dejar pasar la luz, filtrarse, hay corriente (de aire), transparentarse (в разговоре), traslucirse2) liter. (ïðîãëàäúâàáü) transparentarse, traslucirse (замечаться, проскальзывать) -
16 Zugluft
-
17 draught
-
18 zugig
-
19 air
substantif masculin → inflexiones1 Aire: courant d'air, corriente de aire; au grand air, en plein air, al aire libre; air conditionné, aire acondicionado2 (aspect) Aire: un air de famille, un aire de familia3 Semblante cara substantif féminin (visage)4 Avoir l'air, parecer; (avec de et l'inf.) il a l'air de s'ennuyer, tiene aspecto de aburrirse5 N'avoir l'air de rien (personne) ser una mosca muerta6 MUSIQUE Aire: air de danse, aire bailable -
20 воздушное течение
См. также в других словарях:
corriente — adjetivo 1. Que corre: Estos pisos no tienen agua corriente. 2. [Año, mes, semana] que es el actual, el que transcurre en el momento en que se habla: La reunión se celebrará a finales del mes corriente. El cinco de diciembre del corriente se… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Corriente — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 En física 2 En oceanografía, hidrología y meteorología 3 En mecánica de fluidos … Wikipedia Español
Corriente — ► adjetivo 1 Se refiere al agua u otro líquido que corre. 2 formal Se aplica a la semana, mes, año que transcurre en la actualidad: ■ el nueve del corriente mes tenemos reunión. 3 Que está en uso en el momento presente o en que se habla: ■ quiero … Enciclopedia Universal
Aire — (Del lat. aer < gr. aer, aire.) ► sustantivo masculino 1 QUÍMICA Envoltura gaseosa de la Tierra, formada principalmente por oxígeno, nitrógeno, argón y otros gases nobles, vapor de agua y dióxido de carbono. 2 GEOLOGÍA Atmósfera que envuelve a … Enciclopedia Universal
corriente — I. 1. adj m y f Que corre o está transcurriendo: mes corriente, plazo corriente, agua corriente II. 1 s f Movimiento continuo del aire, del agua o de los fluidos en general en una dirección determinada: corriente de aire, corriente de un río,… … Español en México
Aire Control — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. El aire control (Eoloquinesis) es una… … Wikipedia Español
aire — aire1 (Del lat. aer, ĕris, y este del gr. ἀήρ). 1. m. Fluido que forma la atmósfera de la Tierra. Es una mezcla gaseosa, que, descontado el vapor de agua que contiene en diversas proporciones, se compone aproximadamente de 21 partes de oxígeno,… … Diccionario de la lengua española
aire — s m I. 1 Mezcla de gases que constituye la atmósfera y rodea la Tierra, formada principalmente por oxígeno y nitrógeno, y por pequeñas cantidades de argón, bióxido de carbono y otros gasea, así como vapor de agua; es transparente, inodoro e… … Español en México
corriente — f Corriente de aire o gas que fluye en un espacio cerrado originado por diferencias de temperatura y presiуn … Diccionario de Construcción y Arquitectur
Corriente marina — Saltar a navegación, búsqueda Una corriente oceánica o marina es un movimiento de translación, continuado y permanente de una masa de agua determinada de los océanos y en menor grado, de los mares más extensos. Estas corrientes tienen multitud de … Wikipedia Español
Corriente térmica — Saltar a navegación, búsqueda Las corrientes térmicas en meteorología, son movimientos de aire provocados por el calentamiento del suelo por la radiación solar. Especialmente en días soleados, el suelo aumenta su temperatura, de forma que el aire … Wikipedia Español